又來另一首doriko作的歌,這首歌是一首分手之後對未來的自己的說話,治癒成份十足,不少人愛翻唱,同時反省自己,為十年後的自己訂下一個目標,也令不少人流下眼淚。

所以我也為十年後的自己訂下目標吧,雖然自己還沒有女朋友。我不期望可以出人頭地賺十分多錢,夠生活便行了。但我期望可以結交到更多的朋友,學到和不同的人相處,同時學習世上各種不同的事物。另一方面,自己可以更獨立,努力讀書,希望可以照顧到家人。

「若是腳步停下來的時候,或是詢問(人生)意義的時候,一定是因為自己未夠成熟吧!」,這句歌詞一直在勉勵着我,讓自己改變着。

最後「你現在還生存在這世上的話,請你收下這天我把心意寫下的信吧!你現在還生存在這世上的話,請你收下這天我把心意寫下的信吧!」,我也想對未來的我說一次,希望他可以接受我今天做的一切。

guitar翻彈:

Orginal song:

本家動画様–> http://www.nicovideo.jp/watch/sm3771514

「letter song」

music & lyric : doriko(mylist/4586898)(http://doriko.jp/)
illustration : nezuki

最愛的翻唱版: youtube

歌手名:初音ミク
歌曲名:letter song 10年後の私へ
編曲,填詞: doriko
好きな人と 歩いた場所も
suki na hito to arui ta basho mo
その時見た景色も
sono toki mita keshiki mo
振り返らず 今を駆け抜け
furi kaera zu ima o kake nuke
私は何と出会うの
watashiwa nani to deau no

【喜歡過的人、經過的地方,還是那時看過的景色,都不回首去看。踏上新人生,我將會遇上什麼呢?】
立ち止まるほど
tachi tomaru hodo
意味を問うほど
imi o tou hodo
きっとまだ大人ではなくて
kitto mada otona de wanakute

【若是腳步停下來的時候,或是詢問(人生)意義的時候,一定是因為自己未夠成熟吧!】

今見てるもの
ima miteru mono
今出会う人
ima deau hito
その中でただ前だけを見てる
sono nakade tada mae dake o mite ru

【在現在看到的事物,現在相遇的人中,我只會努力向前看(我的未來)】

10年後の私へ 【十年後的我啊!】
juunen go no watashi he
今は幸せでしょうか?
ima wa shiawase de shouka?
それとも悲しみで
sore to mo kanashi mi de
泣いているのでしょうか?
naitei ru no de shouka?

【現在你感到幸福嗎? 還是因為悲傷而哭泣着呢?】

けどあなたの傍に
kedo anata no sobani
変わらないものがあり
kawa ra nai mono ga ari
気付いていないだけで
kitsui te inai da kede
守られていませんか?
mamora re tei ma senka?

【但是你(十年後的我)身邊一定有些不會改變的東西吧,難道你不是被這些意識不到的東西一直守護着嗎?】

過ぎし日々に 想いを預け
sugishi hibi ni omoi o azuke
時間だけ ただ追いかけてく
jikan dake tada oi kakete ku
背に寄り添った 誰かの夢に
se ni yori sotta dare ka no yume ni
振り向ける日がいつか来るのかな
furi muke ru hi ga itsuka kuru no kana

【把過去日子的想法存下來,只是去追逐着光陰。背上負的那個誰人的夢想,我會有天回頭面對它呢?】

10年後の私へ 【十年後的我啊!】
juunen go no watashi he
今は誰を好きですか?
ima wa dare o suki desuka?
それとも変わらずに
sore tomo kawara zuni
あの人が好きですか?
ano hito ga suki desuka?

【現在愛慕着誰呢? 還是依然喜歡着那個人呢?】

けどいつか 知らない
kedo itsuka shiranai
誰かを愛する前に
dareka oaisu ru maeni
自分のことを好きと
jibun no kodo o suki to
言えるように なれましたか?
ie ru you ni naremashitaka?

【但是一直知道在愛慕誰之前,我自己可以接受到自己了嗎?】

大切な人たちは
taisetsu na hito tachiwa
今も変わらずいますか?
ima mo kawarazu imasuka?
それとも遠く離れ
sore to mo toku hana re
それぞれ歩んでいますか?
sore zore arun de imasuka?

【身邊珍視的人,待在自己的身邊? 還是各自走上了自己的道路了?】

けど そんな出会いを
kedo sonna deai o
别れを 繰り返して
wagare okuri kaeshite
「今の私」よりも
「imanowatashi」yorimo
すてきになっていますか?
suteki ni natte imasuka?

【在經歷了多次的生離死別之後的自己,有比以前的自己更堅強嗎?】

10年後の私へ 【十年後的我啊!】
juunen go no watashi he
今がもし幸せなら
ima ga moshi shiawase nara
あの日の私のこと
ano hi no watashi no koto
思い出してくれますか
omoi deshite kure masuka

【你現在還生存在這世上的話,請你收下這天我把心意寫下的信!】

そこにはつらいことに
sokoni wa tsurai koto ni
泣いた私がいるけど
nai ta watashi ga irukedo
その涙を優しく
sono nami da oyasashi ku
思い出に変えてください
omoide ni kae te kudasai

【儘管那裏有着心痛而哭泣的我 請把這眼淚輕輕地變成温柔的回憶吧】

ほど: (日文古文) ころ, 時候

http://www.manabu-oshieru.com/daigakujuken/kobun/taketori/02/0203.html

かな: 自問自答用的疑問語氣


 

最近開始學日本語,一直想學但又沒時間去學,終於有機會去正式去學一次,自學的話自己犯了錯也不知道,之前自己的翻譯可能有錯誤,如有錯請多多指正。

廣告